Page 124 - Best Bid 7 | 2017
P. 124

Condizioni generali di vendita                                                            Terms and Conditions of Sale

1 – Premessa                                                                              1 – Introduction
Le presenti condizioni generali disciplinano la vendita all’asta e/o trattativa           These general conditions regulate the sale at auction and/or private
privata dei lotti conferiti alla casa d’aste Aste Bolaffi S.p.a. (di seguito “Aste        negotiations of the lots transferred to Aste Bolaffi S.p.a. (hereinafter
Bolaffi”). I lotti posti all’asta sono di proprietà dei conferenti i quali ne hanno       “Aste Bolaffi”). Lots put up for auction are the property of the consi-
garantito la piena e libera disponibilità e la legittima e lecita provenienza. Aste       gnors, who have guaranteed their complete availability and legitimate
Bolaffi agisce esclusivamente quale mandataria del conferente in nome pro-                and legal provenance. Aste Bolaffi acts exclusively as a representative
prio e per conto di esso. Tutto il materiale è garantito dal conferente autentico         of the individual consignors, in its own name and on their behalf. The
e senza difetti occulti, salvo indicazione contraria indicata in catalogo e/o dal         consignor guarantees the authenticity of each lot offered in the catalo-
banditore. Ove specificato lo stato di conservazione dei lotti è fornito a titolo         gue, without hidden defects unless otherwise stated in the catalogue
puramente indicativo e non vincolante.                                                    and/or by the auctioneer. Any indication of the state of preservation of
                                                                                          the lots is not to be considered binding.
2 – Immagini
I diritti d’autore attinenti a tutte le immagini, illustrazioni e documenti scritti,      2 – Images
realizzati da o per Aste Bolaffi, relativi a un lotto o a un contenuto specifico          The copyright in all images, illustrations and written material produced
del catalogo, sono e rimarranno di proprietà di Aste Bolaffi. Tali contenuti non          by or for Aste Bolaffi relating to a lot or to a specific contents of this
potranno pertanto essere utilizzati dall’acquirente e/o da terzi senza il previo          catalogue, is and shall remain at all times the property of Aste Bolaffi
consenso scritto di Aste Bolaffi.                                                         and shall not be used by the buyer, nor by anyone else, without Aste
                                                                                          Bolaffi prior written consent.
3 – Partecipazione in sala
Aste Bolaffi si riserva il diritto di richiedere ai partecipanti all’asta informazioni    3 – Participation in the saleroom
sulle generalità e sulle referenze bancarie, nonché il diritto di vietare a parteci-      Aste Bolaffi reserves the right to request information from the partici-
panti non desiderati l’ingresso in sala. Qualora il partecipante agisca in nome           pants in the bidding as regards their identity and bank references, as
e per conto di un’altra persona fisica o giuridica, dovrà essere esibita idonea           well as the right to refuse undesirable elements entry to the saleroom.
procura prima dello svolgimento dell’asta.                                                If the participant is acting in the name and on behalf of another phy-
                                                                                          sical or legal person, a valid power of attorney must be exhibited prior
4 – Partecipazione per corrispondenza, tramite collegamento telefonico,                   to the auction.
online
Con l’invio e la sottoscrizione degli appositi moduli, il partecipante accetta di         4 – Participation by correspondence, telephone link, online
prendere parte all’asta di riferimento e si impegna a corrispondere il prezzo             By signing and submitting the special forms, the participant agrees
d’acquisto previsto qualora la/le sua/sue offerta/e abbia/no successo. Il par-            to participate in the auction referred to and undertakes to pay the
tecipante si impegna inoltre a controllare, al termine dell’asta, se la/le sua/           purchase price hammered if his/her offer(s) should be successful. The
sue offerta/e è/sono andata/e a buon fine sollevando Aste Bolaffi da ogni                 participant also takes responsibility for ascertaining, after the auction,
responsabilità in tal senso. Contestazioni dovute a negligenza o errore nella             whether his/her offer has been successful, relieving Aste Bolaffi of any
compilazione di offerte scritte per corrispondenza non saranno accettate. Aste            liability in that respect. Claims due to negligence or error in filling out
Bolaffi declina ogni responsabilità nei confronti di chi partecipa all’asta median-       written offers by mail will not be accepted. Aste Bolaffi has no liability
te collegamento telefonico e/o online nel caso di mancata esecuzione della                toward those who participate in the auction by telephone link and/or
partecipazione dovuta a eventuali disguidi che possono occorrere durante o                online in case of failure to participate due to possible problems that
precedentemente il collegamento telefonico e/o internet.                                  may occur during or prior to the telephone and/or internet connection.

5 – Offerte                                                                               5 – Bids
I lotti verranno aggiudicati al miglior offerente. Aste Bolaffi si riserva il diritto di  Lots are awarded to the highest bidder. Aste Bolaffi –reserves the right
annullare l’aggiudicazione in caso di eventuali contestazioni. Non si accettano           to cancel the award in case of possible contestations. No bids will be
offerte inferiori al prezzo di base. Offerte “al meglio”, “salvo visione”, o che          accepted for any lot below its starting price. No “without limit” bids, or
comprendono lotti in alternativa a quello indicato non sono accettate. Il prezzo          “upon examination” bids or bids which combine two or more lots will
di partenza sarà quello indicato come base, salvo quando non siano perve-                 be accepted. The starting price is the price indicated as the base price,
nute offerte diverse e più alte, nel qual caso il prezzo di partenza sarà quello          unless different, higher offers have been received, in which case the
dello scatto successivo alla penultima offerta (In caso di uguali offerte per             starting price will be that of the increment subsequent to the next to
corrispondenza avrà la precedenza quella giunta per prima e in ogni caso esse             last offer. (In case of identical commission bids, the first to arrive will
hanno priorità su offerte uguali in sala). Gli scatti delle offerte saranno regolati      receive precedence, and in any case these take precedence over equal
a discrezione del banditore. Lo scatto minimo sarà di € 25,00. Il banditore si            offers made in the saleroom). The size of increments will be regulated
riserva il diritto di ritirare, aggiungere, raggruppare o dividere i lotti, nonché il     at the auctioneer’s discretion. The minimum increment will be € 25.
diritto di rifiutare un’offerta in sala o inviata per iscritto.                           The auctioneer reserves the right to withdraw, add, group or divide lots,
                                                                                          as well as the right to refuse a bid in the saleroom or a commission bid.
6 – Prezzo d’acquisto
Verrà addebitata all’acquirente una commissione di acquisto a favore di Aste              6 – Purchase price
Bolaffi, oltre al prezzo di aggiudicazione, nella misura che segue:                       A commission in favor of Aste Bolaffi will be charged to the buyer, in
Asta numismatica e filatelica: il prezzo di aggiudicazione sarà maggiorato del            addition to the hammer price, as follows:
22%, IVA e spese incluse.                                                                 Numismatic and philatelic auctions: The Buyer shall pay a premium
Asta memorabilia, ordini e decorazioni: il prezzo di aggiudicazione sarà                  of 22% on the hammer price (the price at which a lot is knocked down)
maggiorato del 25%, IVA e spese incluse.                                                  V.A.T. included.
Per tutte le altre aste: l’acquirente corrisponderà su ogni lotto oltre al prezzo         Memorabilia, orders and decorations auctions: The Buyer shall pay
di aggiudicazione le seguenti commissioni d’asta:                                         a premium of 25% on the hammer price (the price at which a lot is
sulla quota del prezzo di aggiudicazione da € 10 a € 50.000          25%                  knocked down) V.A.T. included.
sulla quota del prezzo di aggiudicazione da € 50.001 a € 200.000     22%                  All other auctions: The Buyer shall pay the following premium on the
sulla quota del prezzo di aggiudicazione da € 200.001 e oltre        20%                  hammer price:
Sui lotti acquistati online in qualsiasi asta verrà applicata una commissione             Portion of the hammer price from € 10 to 50,000       25%
aggiuntiva se prevista.                                                                   Portion of the hammer price from € 50,001 to 200,000  22%
                                                                                          Portion of the hammer price from € 200,001            20%
7 – Lotti con IVA ordinaria                                                               For lots purchased online in any auction an additional commission will
Il simbolo ± dopo il numero di lotto indica un regime di fatturazione con IVA             be applied if stated.
ordinaria e con commissioni d’asta diverse da quelle normalmente in uso per
i lotti in regime del margine (vedi paragrafo 6).                                         7 – Lots with additional VAT
Il prezzo di aggiudicazione sarà maggiorato di:                                           Lots with ± symbol are invoiced differently and have a different buyer’s
1. Commissioni d’asta al 18%                                                              premium on hammer price (for margin scheme lots see paragraph 6)
2. IVA sul prezzo di aggiudicazione alle seguenti aliquote:                               Hammer price will be increased by:
	libri 		4%                                                                               1. Buyer’s premium of 18%
	francobolli 		10%                                                                        2. VAT on hammer price at the following rates:
	 tutte le altre categorie 	 22%                                                          	books		4%
3. IVA al 22% sulle commissioni.                                                          	stamps		10%
                                                                                          	 all other categories	 22%
                                                                                          3. VAT payable at 22% on buyer’s premium
   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129